Dante écrivain ou l'intelletto d'amore Dante écrivain ou l'intelletto d'amore
Dante écrivain ou l'intelletto d'amore
Dante écrivain ou l'intelletto d'amore

Dante écrivain ou l'intelletto d'amore

À propos

L'image la plus courante de Dante est encore, en France, celle d'un personnage dix-neuvième, touriste consciencieux des règnes de l'au-delà, selon Peguy par exemple, ou juge sévère et renfrogné, dans les illustrations célèbres de gustave Doré.

Parler de Dante écrivain, c'est donc tenter de faire émerger l'autre face du monument, plus active et actuelle : la conscience extraordinairement hardie, qui. s'y déploie, de toutes les implications de l'acte d'écrire.

Il s'agit de parcourir la trajectoire éblouissante qui, à partir du premier petit livre, la Vita Nuova, en touchant successivement tous les points, linguistiques ( De Vulgari Eloquentia, sur l'invention de la langue), philosophique ( Convivio, le Banquet de la connaissance), politique ( De Monarchia, sur la séparation des Deux Pouvoirs), mène jusqu'à la Comédie, le «poème sacré» où tous les éléments s'animent et s'embrasent dans l'espace du grand voyage.

Voici alors l'Intelletto d'amore : qui est «intelligence d'amour» au sens que lui donnait Dante dans ses écrits, mais aussi, pour nous, intellect amoureux, passion de la pensée, intensité circulaire où l'on peut se reconnaître et se perdre.

Des fragments de traduction suivent, partie intégrante de l'expérience de lecture, faits pour transmettre, dans la mesure du possible, un peu de la proximité de ce grand texte de notre civilisation.



Rayons : Littérature générale > Littérature argumentative > Essai littéraire

  • EAN

    9782020061759

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    256 Pages

  • Longueur

    20.5 cm

  • Largeur

    14.1 cm

  • Épaisseur

    1.8 cm

  • Poids

    255 g

  • Distributeur

    Interforum

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Jacqueline Risset

Jacqueline Risset (1936-2014) : poète, écrivaine, critique littéraire, traductrice et universitaire. Après un essai
emblématique intitulé L'invention et le modèle (Rome, 1972), elle travaille à une biographie, Dante écrivain, ou
l'Intelletto d'amore (1982), qui la conduit à traduire elle-même un texte canonique dont elle veut retrouver la
vigueur première. L'entreprise durera huit ans. Cette version de La Divine Comédie (Enfer, Purgatoire, Paradis, 1985,
1988, 1990), établie à partir de la nouvelle édition de Giorgio Petrocchi, nourrie de sa culture d'italianiste et de
choix prosodiques résolument modernes, devient une référence et marque la réception de Dante en France.

empty