Ce premier volume présente les questions liées à la variation du français dans les domaines de la phonétique, de la phonologie et du lexique, sur les terrains de la France, de la Belgique et des départements d'Amérique.
Les articles publiés dans ce second volume dévoilent la variation du français sous l'angle de la phonétique, de la phonologie et du lexique. Des chercheurs de renom international présentent leurs études portant sur les zones créolophones en général, sur les terrains de la Guyane, de la Guadeloupe et de l'Ile Maurice, et sur le français d'Afrique à travers l'étude de l'Algérie et du Mali.
"A la suite de la Journée d hommage scientifique à Thierry Bulot, ses collègues et étudiants présentent ici différentes facettes de ses recherches en sociolinguistique urbaine et prioritaire, en éclairant les enjeux et apports de cette nouvelle école sociolinguistique, son inscription sur les terrains africain, algérien, vietnamien, guernesiais, marocain, ainsi qu avec méthodologie de la documentarisation. Tou.te.s viennent exemplifier cette approche fructueuse et toujours engagée."
Ce numéro des cahiers de sociolinguistique nouvelle série est né du double projet de considérer - via des approches et des cadrages théoriques distincts - les corrélations probables entre la production des normes sociolinguistiques et l'urbanisation d'une part, et, d'autre part.
De tenter de les penser sous un angle pluridisciplinaire en y associant des contributions conçues par des sociolinguistes et des spécialistes du champ information-communication. sont ainsi réunies ici, sous la direction de gudrun ledegen et thierry bulot, les contributions de nigel armstrong, jeanne-marie barbéris, hélène blondeau. philippe hamhye, lorène labridy, mylène lebon-evquem, brigitte rasoloniaina et jacky simonin; cela autour de trois thématiques: d'abord le lien entre les mutations sociales et le changement linguistique et/ou l'émergence de nouvelles variétés dans les contextes urbanisés, ensuite les identités urbaines en situation de contact et, enfin, la catégorisation en situation urbaine.
Les études proposées concernent des sites urbains fort diversifiés morphologiquement et structurellement: le paris de la fin du xixe siècle-début du xxe siècle et celui d'aujourd'hui; la banlieue b dans toute sa stéréotypie circulaire; île de la réunion dans sa globalité ou vue à l'aune d'une ville de l'ouest: la ville de fort-de-france, autre département d'outre-mer, autre situation: les sites urbains de la france et de l'angleterre, pris dans leur généralité: la ville de montréal, vue par sa face bilingue anglophone.
Combinant ancrage théorique et problématisation relevant des rapports entre les discours sur les langues et les discours sur les espaces de ville, elles s'appuient toutes sur un corpus explicitement identifié et nous parlent non ordinairement des langues et des villes, mais des catégories discursives sur les villes, des catégories issues et constitutives de l'urbanité langagière.
Quelles sont les connaissances de la norme de prestige de la part des étudiants " spécialistes " de la languefrançaise ? Comment vivent-ils leurs rapports épilinguistiques à ce français, notamment en termes de sécurité/insécurité linguistique ? Ce livre a pour objectif de répondre à toutes ces questions au travers d'une enquête sociolinguistique en milieu étudiant qui met à jour d'une part leurs pratiques et d'autre part leurs attitudes et représentations linguistiques.
La 8éme Table Ronde du Moufia a convié des chercheurs en sociolinguistiques menant des investigations de terrain sur la question des "pratiques linguistiques des jeunes et parlers jeune en situation de plurilinguisme". Les travaux rassemblés dans cet ouvrage éclairent l'objet de recherche "parler jeune" par une grande diversité des terrains plurilingues : Belgique, Cameroun, Afrique du Sud, Île Maurice, Madagascar, France (métropolitaine et à l'Île de la Réunion). Pour chaque terrain, les différentes normes en jeu sont étudiées, sur le plan des attitudes et représentations, et/ou sur celui des pratiques effectives.
"De l'Acadie à la Réunion en passant par le Cameroun ou la Suisse, découvrez tous les parlers du français !
Voici le premier jeu de société dont la langue française est le sujet, pour tous les francophones du monde entier à partir de 15 ans. Aux antipodes d'une vision politique et strictement hexagonale de la langue française, ce jeu éducatif célèbre la diversité et la vitalité du français partout où il est parlé, lu, écrit (ou les trois à la fois).
Grâce à des régles simples et jouables par le plus grand nombre, vous allez explorer 5 thèmes distincts (""Voyager"", ""Lire et chanter"", ""Mots et expressions"", ""sans blague ?"" et ""Histoire et politique"")."
Cet ouvrage compile des photographies et les articles de chercheurs en sciences humaines et sociales qui ont participé au projet de coopération européenne Fusée de détresse, conçu par Paloma Fernandez Sobrino et coordonné par L'âge de la tortue.
Il rend visible une expérience artistique de coopération pluridisciplinaire traitant de l'accueil des personnes migrantes aujourd'hui en Europe. Fusée de détresse est né d'une volonté d'interpeler tous ceux qui composent nos sociétés contemporaines (citoyens, décideurs publics, médias) vis-à-vis de la situation politique et sociale des personnes migrantes. Dans chaque pays (France, Belgique, Turquie, Espagne, Italie et Portugal), une semaine de résidence artistique a réuni des artistes professionnels, des interprètes amateurs migrants et non-migrants et un.e chercheur.e en sciences humaines et sociales autour des témoignages intimes de personnes migrantes contenus dans L'Encyclopédie des migrants.
Les auteurs ont participé à ces résidences suivant des modalités variables (participation observante, observation participante, ...), produisant à chaque fois des réflexions inscrites dans leurs champs scientifiques. Chaque article présente un éclairage transdisciplinaire du projet : l'anthropologie (Espagne), la psychologie sociale et culturelle (Italie), la sociolinguistique (Belgique) et la sociologie (Turquie, Portugal et France).
L'anti-manifeste, inséré dans l'ouvrage scientifique, est une déclaration commune aux structures participantes du projet de coopération européenne Fusée de détresse, de leurs interrogations sur la manière de créer un projet artistique participatif.
Dans cet ouvrage sont réunies des études portant sur l aménagement des langues créoles, et plus particulièrement sur l aménagement graphique. Ces langues les plus jeunes ou d autres en situation de contact semblablement inégalitaire, sont ici éclairées par des cadrages généraux sur la politique linguistique ou le milieu scolaire plurilingue. Des études de cas suivent ces textes d orientation : un premier volet porte sur l île de La Réunion, un deuxième volet porte sur les langues créoles de l Île Maurice, de la Zone Caraïbe, d Haïti, mais aussi d autres langues en situation de contact inégalitaire, le bislama de Vanuatu et le dialecte brabaçon bruxellois.
"S'inscrivant dans une suite de rencontres thématiques, la 6ème table ronde du Moufia, organisée en 2001 par le L.C.F. - U.M.R. 8143 du C.N.R.S. - Université de la Réunion, réunissait des chercheurs dont une majorité de sociolinguistes, amenés, à partir de leurs terrains respectifs, à réfléchir sur la question des situations de contacts. Le thème proposé en 1999 par les organisateurs reprenait le titre d'un article de Nicole Gueunier, ""Anciens et nouveaux plurilinguismes dans l Océan Indien et au-delà""..."
"Les mauvaises langues sont un véritable condensé de problématiques en sociolinguistique, qui ont inspiré le cycle de conférences retranscrit ici. L incorrection grammaticale et la langue injurieuse y sont étudiées dans une diversité de situations d énonciation et de contextes sociohistoriques, se concentrant sur le lien entre dire et faire. Les thèmes de la migration, des représentations sociolinguistiques et des interactions médiatiques y sont analysés dans trois volets distincts."
Cet ouvrage aborde les questions relatives au processus de construction de corpus d'interaction et de communications de type mono ou multimodal, synchrone ou asynchrone sur Internet ou via les télécommunications, en vue de la publication de tels corpus sous forme de données libres (OpenData), afin de développer des recherches communautaires : méthodologie, annotation, analyse, droits... Plusieurs genres de communication sont étudiés : la communication dans les forums de discussion, les messages SMS, les interactions ou discours sur les réseaux sociaux numériques, tels que Twitter, wikis, (type Wikipédia) ou des réseaux sociaux d'entreprise.